아무 단어나 입력하세요!

"touch wood" in Japanese

げんを担いで木に触れる木を叩く

Definition

良いことや続いてほしいことを話した時に、不運を避けるために使うおまじない表現。実際に木に触れることも多い。

Usage Notes (Japanese)

主にカジュアルな場面で使い、フォーマルでは使わない。「ノックオンウッド」に相当。日本では「縁起を担ぐ」仕草としても説明できる。

Examples

I hope it doesn't rain on our picnic, touch wood.

ピクニックの日に雨が降りませんように、**木を叩く**。

So far, nobody in the family is sick, touch wood.

今のところ家族は誰も病気になっていない、**木を叩く**。

The car hasn't broken down this year, touch wood.

今年は車が一度も故障していない、**木を叩く**。

My phone has never crashed—touch wood!

私のスマホは一度もフリーズしたことがない—**木を叩く**!

Business is good these days, touch wood, so I hope it stays that way.

最近ビジネスは好調です、**木を叩く**、このまま続きますように。

He hasn't lost his keys all month—touch wood!

彼はこの1か月、鍵をなくしていない—**木を叩く**!