"touch wood" in Japanese
げんを担いで木に触れる木を叩く
Definition
良いことや続いてほしいことを話した時に、不運を避けるために使うおまじない表現。実際に木に触れることも多い。
Usage Notes (Japanese)
主にカジュアルな場面で使い、フォーマルでは使わない。「ノックオンウッド」に相当。日本では「縁起を担ぐ」仕草としても説明できる。
Examples
I hope it doesn't rain on our picnic, touch wood.
ピクニックの日に雨が降りませんように、**木を叩く**。
So far, nobody in the family is sick, touch wood.
今のところ家族は誰も病気になっていない、**木を叩く**。
The car hasn't broken down this year, touch wood.
今年は車が一度も故障していない、**木を叩く**。
My phone has never crashed—touch wood!
私のスマホは一度もフリーズしたことがない—**木を叩く**!
Business is good these days, touch wood, so I hope it stays that way.
最近ビジネスは好調です、**木を叩く**、このまま続きますように。
He hasn't lost his keys all month—touch wood!
彼はこの1か月、鍵をなくしていない—**木を叩く**!