"touch wood" in Arabic
Definition
يُستخدم عندما يذكر المرء شيئًا جيدًا أو يتمنى استمراره، لتجنب الحظ السيئ، وغالبًا ما يلمس الخشب أثناء قول العبارة.
Usage Notes (Arabic)
منتشرة في الإنجليزية البريطانية والإيرلندية. في الإنكليزية الأمريكية يُقال 'knock on wood'. تُستخدم عادةً في المواقف غير الرسمية أو عند التحدث بتفاؤل عن أمر ما، للتبرك وتجنّب الحسد.
Examples
I hope it doesn't rain on our picnic, touch wood.
آمل ألا تمطر في نزهتنا، **دق على الخشب**.
So far, nobody in the family is sick, touch wood.
حتى الآن، لا أحد في العائلة مريض، **دق على الخشب**.
The car hasn't broken down this year, touch wood.
السيارة لم تتعطل هذا العام، **دق على الخشب**.
My phone has never crashed—touch wood!
هاتفي لم يتوقف عن العمل أبدًا—**دق على الخشب**!
Business is good these days, touch wood, so I hope it stays that way.
الأعمال تسير جيدًا هذه الأيام، **دق على الخشب**، وآمل أن يستمر الحال كذلك.
He hasn't lost his keys all month—touch wood!
لم يفقد مفاتيحه طوال الشهر—**دق على الخشب**!