아무 단어나 입력하세요!

"touch a sore spot" in Spanish

tocar un punto sensibletocar una herida abierta

Definition

Mencionar o sacar un tema que pone a alguien incómodo, triste o sensible porque es algo personal o emocional.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal. Suele usarse para disculparse: 'No quería tocar un punto sensible'. Similar a 'tocar una herida abierta'. Se refiere a temas emocionales, no dolor físico literal.

Examples

I'm sorry if I touched a sore spot by asking about your job.

Perdón si **toqué un punto sensible** al preguntar por tu trabajo.

You really touched a sore spot when you mentioned her ex-boyfriend.

De verdad **tocaste un punto sensible** al mencionar a su exnovio.

The teacher touched a sore spot by talking about the recent test results.

La profesora **tocó una herida abierta** al hablar de los resultados recientes.

Let's change the subject—I think we've touched a sore spot.

Cambiemos de tema—creo que **tocamos un punto sensible**.

I didn't realize I'd touched a sore spot until he got quiet all of a sudden.

No me di cuenta de que **había tocado un punto sensible** hasta que él se quedó callado de repente.

Be careful—you might touch a sore spot if you ask about her family.

Ten cuidado—puede que **toques un punto sensible** si preguntas por su familia.