"touch a sore spot" in Chinese (Simplified)
触及痛处提到敏感话题
Definition
提出让某人感到不舒服、难过或敏感的话题,因为那是个人或情感上的问题。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于非正式表达,多用来表示无意中提及让对方难过的话题。只用于情感敏感话题,不要用于真实的疼痛部位。
Examples
I'm sorry if I touched a sore spot by asking about your job.
如果我问你的工作**触及痛处**,很抱歉。
You really touched a sore spot when you mentioned her ex-boyfriend.
你提她前男友时真的**提到敏感话题**了。
The teacher touched a sore spot by talking about the recent test results.
老师提到最近的考试成绩**触及痛处**了。
Let's change the subject—I think we've touched a sore spot.
我们换个话题吧——我觉得我们**提到了敏感话题**。
I didn't realize I'd touched a sore spot until he got quiet all of a sudden.
我没意识到自己**触及到他的痛处**,直到他突然安静下来。
Be careful—you might touch a sore spot if you ask about her family.
小心点——你要是问她家庭的事可能会**触及痛处**。