"touch a sore spot" in Japanese
痛いところに触れる
Definition
相手の気にしていることや心の傷に触れる、話題に出して相手を不快にさせること。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな表現で、謝る時や気まずい話題に使います。物理的な痛みではなく、心の問題に使うので注意しましょう。
Examples
I'm sorry if I touched a sore spot by asking about your job.
仕事のことを聞いて、もし**痛いところに触れて**しまったらごめんなさい。
You really touched a sore spot when you mentioned her ex-boyfriend.
彼女の元彼の話を出した時、君は本当に**痛いところに触れた**よ。
The teacher touched a sore spot by talking about the recent test results.
先生は最近のテスト結果について話して**痛いところに触れた**。
Let's change the subject—I think we've touched a sore spot.
話題を変えよう―どうやら**痛いところに触れた**みたいだ。
I didn't realize I'd touched a sore spot until he got quiet all of a sudden.
彼が急に静かになって初めて、自分が**痛いところに触れた**と気づいた。
Be careful—you might touch a sore spot if you ask about her family.
気をつけて—彼女の家族について聞くと**痛いところに触れる**かもよ。