"too big for your britches" in Portuguese (PT)
Definition
Se alguém é 'too big for your britches', comporta-se como se fosse mais importante ou capaz do que realmente é, mostrando arrogância ou excesso de confiança.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal e ligeiramente irónica, normalmente usada para alertar alguém (especialmente jovens) que está a portar-se de modo arrogante ou com demasiada confiança. 'Britches' significa calças, mas o uso é apenas figurativo.
Examples
Don't get too big for your britches just because you won one game.
Não fiques **armado em importante** só porque ganhaste um jogo.
He's acting too big for his britches lately at school.
Ultimamente ele tem andado **cheio de si** na escola.
You are too big for your britches if you don't listen to advice.
Estás **armado em importante** se não aceitas conselhos.
Ever since her promotion, she's gotten too big for her britches.
Desde que foi promovida ficou **cheia de si**.
His friends told him not to get too big for his britches, but he didn't listen.
Os amigos disseram para ele não ficar **cheio de si**, mas ele não ligou.
You might be getting too big for your britches if you think you know everything already.
Podes estar a ficar **armado em importante** se achas que já sabes tudo.