"tight ship" in Russian
Definition
Когда кто-то очень строго и эффективно управляет группой, бизнесом или организацией, чтобы всё работало слаженно и по правилам.
Usage Notes (Russian)
Выражение обычно используют, чтобы похвалить строгого, но эффективного руководителя. Употребляется в сочетаниях 'run a tight ship', 'keep a tight ship'. Может намекать на жёсткость, но чаще несёт положительный смысл. Не про корабли!
Examples
Our manager runs a tight ship in the office.
Наш менеджер поддерживает в офисе **жёсткий порядок**.
Teachers need to keep a tight ship at school.
Учителям нужно поддерживать в школе **жёсткий порядок**.
She believes that running a tight ship makes people work better.
Она считает, что **жёсткий порядок** заставляет людей работать лучше.
You can tell they run a tight ship—nothing is ever out of place here.
Видно, что у них **жёсткий порядок** — здесь всё всегда на своих местах.
I appreciate working for someone who keeps a tight ship—it makes my job easier.
Мне нравится работать на того, кто поддерживает **жёсткий порядок**—так работать легче.
Running a tight ship isn't always easy, but it keeps things moving smoothly.
**Жёсткий порядок** поддерживать непросто, но благодаря этому всё идёт гладко.