"throw cold water on" in Chinese (Traditional)
潑冷水
Definition
透過表達懷疑或批評,使他人對某個主意、計畫或活動減少熱情或受到打擊。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
常在口語中使用,用來形容潑人冷水、打擊熱情。通常與 idea(想法)、plan(計畫)等詞連用。不是字面意思。
Examples
Don't throw cold water on my birthday party ideas.
別**潑冷水**在我的生日派對想法上。
She always throws cold water on our plans.
她總是**潑冷水**我們的計畫。
His comments threw cold water on the team's enthusiasm.
他的話**潑了冷水**在團隊的熱情上。
Sorry, I didn't mean to throw cold water on your idea — I just wanted to point out some challenges.
對不起,我不是故意要**潑冷水**,只是想指出一些難點。
Whenever someone brings up a new suggestion, he can't help but throw cold water on it.
每當有人提出新建議,他都忍不住要**潑冷水**。
The manager really threw cold water on our excitement about the project by mentioning more budget cuts.
經理提到要進一步削減預算,真的**潑了冷水**在我們對項目的熱情上。