"throw a bone to" in Chinese (Traditional)
施捨一點小恩惠給給點小好處
Definition
給某人一點小獎勵、小恩惠或讓步,通常只是讓他們暫時滿足或安靜下來,但並未真正滿足他們的所有要求。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
主要用於非正式場合;通常指象徵性的小恩惠,暗含不夠真誠的意味。多用於政治、談判或小恩小惠情境。
Examples
The manager threw a bone to the staff with a small bonus.
經理通過一點小獎金**施捨了一點小恩惠給**員工。
The company threw a bone to customers by lowering prices just a little.
公司只是小幅降價,**給點小好處**於顧客。
She threw a bone to her brother by letting him play with her phone for five minutes.
她讓弟弟玩五分鐘手機,算是**施捨了一點小恩惠給**他。
The government threw a bone to voters with a minor tax cut before the election.
政府在選前通過象徵性地降點稅,**施捨了一點小恩惠給**選民。
It felt like my boss only threw a bone to me so I'd stop complaining.
我覺得老闆只是為了讓我別再抱怨才**給了點小好處**。
Fans wanted new features, but the company just threw a bone to them with a tiny update.
粉絲們想要新功能,公司卻只是小更新一下,算是**施捨了一點小恩惠給**他們。