"thickheaded" in Japanese
頑固な鈍い
Definition
物事の理解が遅かったり、頑固だったり、あまり賢くない人を指します。よく冗談半分や軽い侮辱として使われます。
Usage Notes (Japanese)
主に友人同士の冗談やイライラしたときに使い、フォーマルな場や目上の相手には避けましょう。「頑固」、「鈍い」と同様なニュアンスです。
Examples
Don't be so thickheaded, just listen to me for a second.
そんなに**頑固な**こと言わないで、ちょっと話を聞いてよ。
Sometimes my brother is really thickheaded about doing his homework.
時々、弟は本当に**頑固で**宿題をやろうとしません。
Why are you being so thickheaded about this simple problem?
こんな簡単な問題なのに、どうしてそんなに**頑固**なの?
I tried to explain, but he was too thickheaded to change his mind.
説明しようとしたけど、彼は**頑固すぎて**考えを変えなかった。
You're being a bit thickheaded—just admit you made a mistake.
少し**頑固**すぎるよ―間違いを認めなよ。
He can be so thickheaded sometimes, but he means well.
彼は時々とても**頑固**だけど、根は良い人です。