아무 단어나 입력하세요!

"there will be the devil to pay" in Chinese (Traditional)

會鬧大禍會有很大麻煩

Definition

這個表達意思是會有嚴重的麻煩或後果,通常因為某人的行為或失誤。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

屬於較為舊式、誇張的表達,多用來警告即將出現的大麻煩。現代口語中不常使用,類似於「會有大麻煩」的用法。

Examples

If you break that window, there will be the devil to pay.

如果你打破那扇窗戶,**會鬧大禍**。

If we are late again, there will be the devil to pay at work.

如果我們又遲到,**會有很大麻煩** 在工作上。

She warned me that there will be the devil to pay if I don’t finish my homework.

她警告我如果不完成作業,**會鬧大禍**。

If you tell Dad about this, there will be the devil to pay.

你要是告訴爸爸,**會有很大麻煩**。

One more mistake and there will be the devil to pay in the office.

再犯一次錯,辦公室**會有很大麻煩**。

Trust me, if he finds out what happened, there will be the devil to pay.

相信我,如果他發現發生了什麼事,**會鬧大禍**。