아무 단어나 입력하세요!

"there will be the devil to pay" in Portuguese (BR)

vai dar um grande problemateremos um grande prejuízo

Definition

Esta expressão significa que haverá grandes problemas ou consequências sérias, geralmente devido a ações ou erros de alguém.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão antiga e enfática, usada para alertar sobre consequências graves. Equivale a 'vai dar ruim' ou 'vai dar problema', mas com tom mais sério. Hoje é ouvida mais em livros ou filmes do que em conversas do dia a dia.

Examples

If you break that window, there will be the devil to pay.

Se você quebrar aquela janela, **vai dar um grande problema**.

If we are late again, there will be the devil to pay at work.

Se nos atrasarmos de novo, **vai dar um grande problema** no trabalho.

She warned me that there will be the devil to pay if I don’t finish my homework.

Ela me avisou que **vai dar um grande problema** se eu não terminar a lição de casa.

If you tell Dad about this, there will be the devil to pay.

Se você contar isso para o pai, **vai dar um grande problema**.

One more mistake and there will be the devil to pay in the office.

Mais um erro e **vai dar um grande problema** no escritório.

Trust me, if he finds out what happened, there will be the devil to pay.

Confie em mim, se ele descobrir o que aconteceu, **vai dar um grande problema**.