"the school of hard knocks" in Russian
Definition
Фраза обозначает опыт и знания, приобретённые в результате жизненных трудностей и испытаний, а не формального образования.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется неформально и с юмором, чтобы подчеркнуть значимость жизненного опыта; встречается в выражениях типа 'прошёл школу жизни'.
Examples
He learned business skills at the school of hard knocks.
Он освоил деловые навыки в **школе жизни**.
Life in the streets was the school of hard knocks for her.
Жизнь на улице стала для неё **школой жизни**.
Many lessons come from the school of hard knocks.
Многие уроки приходят из **школы жизни**.
I never went to college, but I graduated from the school of hard knocks.
Я никогда не учился в колледже, но я выпустился из **школы жизни**.
You learn a lot at the school of hard knocks—sometimes the hard way.
В **школе жизни** учишься многому — иногда это бывает нелегко.
His resume says 'the university of life,' but really it’s the school of hard knocks.
В резюме у него написано «университет жизни», но на самом деле это **школа жизни**.