"the gospel truth" in Korean
진실 그 자체완전한 진실
Definition
의심할 여지 없이 완전한 사실임을 강조할 때 쓰는 표현입니다.
Usage Notes (Korean)
다소 오래된 표현이지만, 솔직함이나 확실함을 강조할 때 사용합니다. 'It's', 'take it as'와 함께 자주 쓰이며, 때때로 비꼬는 의미로도 사용됩니다.
Examples
I promise you, that's the gospel truth.
약속하는데, 그건 **진실 그 자체**야.
Everything in that story is the gospel truth.
그 이야기에 나오는 모든 것은 **진실 그 자체**야.
You can take what she said as the gospel truth.
그녀가 한 말을 **진실 그 자체**로 받아들여도 돼.
He tells stories as if they're the gospel truth, but I know he exaggerates.
그는 마치 자기 이야기가 **진실 그 자체**인 것처럼 말하지만, 난 과장하는 거 알아.
Don’t take everything he says as the gospel truth—he likes to mess around.
그가 하는 말을 다 **진실 그 자체**라고 믿지 마—장난치는 걸 좋아하거든.
It's the gospel truth—I really did see a celebrity at the grocery store this morning!
이건 **진실 그 자체**야—오늘 아침에 정말 슈퍼에서 유명인을 봤어!