"the first step is always the hardest" in Vietnamese
Definition
Bắt đầu một việc mới thường là phần khó khăn nhất, sau khi bắt đầu thì mọi thứ sẽ dễ dàng hơn.
Usage Notes (Vietnamese)
Thường dùng để động viên bản thân hoặc người khác khi bắt đầu việc mới, đặc biệt khi đối mặt với thử thách lớn hoặc thay đổi quan trọng.
Examples
Remember, the first step is always the hardest when learning a new language.
Hãy nhớ rằng khi học một ngôn ngữ mới, **bước đầu tiên luôn là khó nhất**.
Don’t give up because the first step is always the hardest.
Đừng bỏ cuộc vì **bước đầu tiên luôn là khó nhất**.
He knew that the first step is always the hardest, so he started exercising slowly.
Anh ấy biết rằng **bước đầu tiên luôn là khó nhất**, nên đã bắt đầu tập thể dục từ từ.
Honestly, the first step is always the hardest, but once you get going, it gets easier.
Thật ra, **bước đầu tiên luôn là khó nhất**, nhưng khi bạn đã bắt đầu thì sẽ dễ dàng hơn.
If you’re nervous about your new job, just remember: the first step is always the hardest.
Nếu bạn lo lắng về công việc mới, chỉ cần nhớ: **bước đầu tiên luôn là khó nhất**.
I kept telling myself that the first step is always the hardest and just sent the application.
Tôi cứ tự nhủ rằng **bước đầu tiên luôn là khó nhất** rồi gửi đơn ứng tuyển.