아무 단어나 입력하세요!

"the devil is in the details" in Korean

디테일에 악마가 있다세부사항에 함정이 있다

Definition

이 표현은 사소한 세부사항이 예상치 못한 문제를 불러올 수 있음을 의미합니다.

Usage Notes (Korean)

계약서, 프로젝트, 지시사항 등 공식적인 상황에서 자주 사용됩니다. 'fine print'와 비슷한 맥락에서 쓰여요.

Examples

Before signing the contract, remember the devil is in the details.

계약서에 서명하기 전에 '**디테일에 악마가 있다**'는 것을 기억하세요.

She checks every part because the devil is in the details.

그녀는 모든 부분을 확인해요. 왜냐하면 **디테일에 악마가 있기 때문**이죠.

This plan looks simple, but the devil is in the details.

이 계획은 단순해 보여도 **디테일에 악마가 있다**.

Wow, you missed a tiny step and it ruined everything—the devil is in the details.

와, 작은 단계를 놓쳐서 모든 게 망가졌네—**디테일에 악마가 있다**.

It seemed like an easy recipe, but really, the devil is in the details when it comes to baking.

쉬운 레시피 같았는데, 사실 베이킹에서는 **디테일에 악마가 있다**.

I double-check my work because I know the devil is in the details—one mistake and it could all go wrong.

나는 내 작업을 다시 확인한다. **디테일에 악마가 있다**는 걸 알기 때문이다—하나만 실수해도 다 무너질 수 있다.