아무 단어나 입력하세요!

"the ax" in Russian

топорувольнение

Definition

'Топор' — инструмент для рубки дерева, но в разговорной речи ‘получить топор’ означает быть уволенным с работы.

Usage Notes (Russian)

Обычно выражение 'получить топор' или 'дать топор' используют, когда кого-то увольняют неожиданно или резко. Применяется в неформальной речи и в СМИ.

Examples

After the company lost money, some workers got the ax.

После того как компания понесла убытки, некоторых сотрудников **уволили**.

Many people worry about getting the ax during hard times.

Многие люди боятся **увольнения** во времена трудностей.

He was surprised when his boss gave him the ax yesterday.

Он был удивлён, когда начальник дал ему **увольнение** вчера.

Rumor has it the whole department might get the ax next month.

Ходят слухи, что весь отдел может получить **топор** в следующем месяце.

She thought her job was safe, but then she got the ax out of nowhere.

Она думала, что её работа в безопасности, но потом она неожиданно получила **увольнение**.

It looks like budget cuts mean several projects will face the ax soon.

Похоже, из-за сокращения бюджета несколько проектов скоро могут попасть под **увольнение**.