아무 단어나 입력하세요!

"tenders" in Japanese

入札(契約のための提出書類)チキンテンダー(鶏肉のフライ)

Definition

「入札」は仕事や契約を得るための公式な提案です。また、「チキンテンダー」はパン粉で揚げた鶏肉の細長いピースです。

Usage Notes (Japanese)

ビジネスでは「入札」が契約提案という意味です。食べ物なら「チキンテンダー」で、他の意味の“tender”と混同しないように注意。複数形でよく使われます。

Examples

The company submitted three tenders for the construction project.

その会社は建設プロジェクトのために3つの**入札**を提出しました。

We ordered chicken tenders for lunch.

私たちはランチにチキン**テンダー**を注文しました。

Many government contracts are awarded through tenders.

多くの政府契約は**入札**を通じて与えられます。

I always choose tenders instead of wings when eating out.

外食する時はいつもウイングの代わりに**チキンテンダー**を選びます。

All tenders must be submitted by Friday noon.

すべての**入札**は金曜日の正午までに提出しなければなりません。

The kids polished off their chicken tenders in five minutes.

子供たちは5分でチキン**テンダー**を平らげた。