"tell one to your face" in Japanese
Definition
隠さず、相手にはっきりと自分の意見や本当のことを伝えること。
Usage Notes (Japanese)
この表現はカジュアルな場面で使われ、率直さや正直さを強調します。たいてい否定的な内容や言いにくいことを言う時に使われますが、ニュートラルやポジティブな内容にも使えます。「face-to-face(対面)」とは意味が異なります。
Examples
I'll tell one to your face if you ask me the truth.
本当のことを聞かれたら、私はあなたに**面と向かって言います**。
She doesn't gossip; she'd rather tell one to your face.
彼女は陰口を言わない。むしろ**面と向かって言う**タイプだ。
Sometimes it's hard to tell one to your face, but it's better than lying.
時には**面と向かって言う**のが難しいこともあるが、嘘をつくよりましだ。
If I have a problem with you, I’ll tell one to your face instead of texting behind your back.
君に問題があれば、こそこそメッセージするより、**面と向かって言うよ**。
He’s the kind of boss who will tell one to your face if he thinks you messed up.
彼は、間違ったと思えば必ず**面と向かって言う**タイプの上司だ。
Don’t worry, I always tell one to your face—I don’t believe in sugarcoating things.
心配しないで、私はいつも**面と向かって言う**―遠回しには言わないから。