"tee off on" in Arabic
Definition
أن تنتقد أو تهاجم شخصًا بشدة، وغالبًا بالكلام. أصله من رياضة الغولف حيث يعني ضرب الكرة بقوة في بداية اللعب.
Usage Notes (Arabic)
يستخدم بشكل غير رسمي أو في الإعلام خاصة في أمريكا. غالبًا يشير إلى النقد أو الهجوم اللفظي، وليس الاعتداء الجسدي. غالبًا يتبعها الهدف ('tee off on the minister'). قد تظهر أحيانًا في سياق الرياضة للحديث عن هجوم قوي.
Examples
The journalist teed off on the new tax policy.
الصحفي **انتقد بشدة** سياسة الضرائب الجديدة.
Fans teed off on the team's poor performance.
المشجعون **هاجموا بقوة** أداء الفريق السيء.
She teed off on her opponent during the debate.
هي **انتقدت بشدة** خصمها أثناء المناظرة.
The coach really teed off on the players after their loss.
المدرب **هاجم بقسوة** اللاعبين بعد خسارتهم.
People on social media quickly teed off on the company's new ad.
الناس على وسائل التواصل الاجتماعي **انتقدوا بسرعة** إعلان الشركة الجديد.
Reporters teed off on the mayor at the press conference, asking tough questions.
المراسلون **هاجموا بقوة** العمدة في المؤتمر الصحفي وطرحوا أسئلة صعبة.