아무 단어나 입력하세요!

"tap out" in Spanish

rendirse (lucha)quedarse sin (dinero/energía)

Definition

En deportes de combate, 'tap out' significa rendirse dando golpecitos, mostrando que te das por vencido. De forma general, también se usa cuando se acaba la energía, el dinero o la fuerza.

Usage Notes (Spanish)

'Tap out' es informal. En peleas, es rendirse físicamente; también se usa cuando alguien se queda sin recursos ('I'm tapped out' = no tengo más). No se usa en contextos formales o de renuncia oficial.

Examples

When he couldn't escape the hold, he tapped out.

Cuando no pudo escapar de la llave, **se rindió**.

I can't go out tonight—I'm completely tapped out from work.

No puedo salir esta noche—estoy totalmente **agotado** por el trabajo.

After buying the tickets, I'm tapped out.

Después de comprar los boletos, estoy **sin dinero**.

She fought hard but had to tap out in the final round.

Luchó duro pero tuvo que **rendirse** en la última ronda.

Look, I'm tapped out—can you spot me for lunch?

Mira, estoy **sin dinero**—¿me invitas al almuerzo?

He trained so hard that he was totally tapped out by the end of the week.

Entrenó tanto que estaba totalmente **agotado** al final de la semana.