아무 단어나 입력하세요!

"tap out" in Chinese (Simplified)

认输(格斗)- 用光(钱/精力)

Definition

在格斗运动中,'tap out' 指敲击表示认输。更广泛地说,也可以指精力、钱或力量用尽。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

'Tap out' 属于非正式用语。格斗中为认输,一般场合用来表达资源耗尽,如钱、体力。不要用于正式辞职等情况。

Examples

When he couldn't escape the hold, he tapped out.

当他无法挣脱对方锁技时,他**认输了**。

I can't go out tonight—I'm completely tapped out from work.

我今晚不能出去——工作让我已经**精疲力尽**了。

After buying the tickets, I'm tapped out.

买完票后,我**一分钱也没了**。

She fought hard but had to tap out in the final round.

她拼尽全力,但最后一回合还是**认输了**。

Look, I'm tapped out—can you spot me for lunch?

看,我现在**身无分文**——午餐能借我点吗?

He trained so hard that he was totally tapped out by the end of the week.

他训练得太狠,到了周末已经**筋疲力尽**。