아무 단어나 입력하세요!

"talk is cheap" in Urdu

باتیں کرنا آسان ہےاصل اہمیت عمل کی ہے

Definition

یہ اظہار بتاتا ہے کہ بولنا آسان ہے لیکن حقیقت میں کچھ کرنا مشکل اور زیادہ اہم ہے۔

Usage Notes (Urdu)

عام طور پر غیر رسمی گفتگو میں استعمال ہوتا ہے جب کوئی شخص بغیر عمل کے صرف وعدے یا باتیں کرے۔ یہ 'actions speak louder than words' کے مترادف ہے۔

Examples

He keeps saying he'll help, but talk is cheap.

وہ بار بار کہتا ہے کہ وہ مدد کرے گا، لیکن **باتیں کرنا آسان ہے**۔

Remember, talk is cheap. Show me what you can do.

یاد رکھو، **باتیں کرنا آسان ہے**۔ مجھے اپنا عمل دکھاؤ۔

My dad always says talk is cheap, so I try to keep my promises.

میرے والد ہمیشہ کہتے ہیں **باتیں کرنا آسان ہے**، اس لیے میں اپنی بات پر قائم رہنے کی کوشش کرتا ہوں۔

You said you'd fix the car last week. Well, talk is cheap.

تم نے کہا تھا کہ پچھلے ہفتے گاڑی ٹھیک کرو گے۔ خیر، **باتیں کرنا آسان ہے**۔

Anyone can promise to change, but talk is cheap until you actually do it.

کوئی بھی تبدیلی کا وعدہ کر سکتا ہے، لیکن جب تک کچھ کرو نہیں، **باتیں کرنا آسان ہے**۔

I hear a lot of great plans, but you know what? Talk is cheap—let's see some results.

میں نے بہت زبردست منصوبے سنے ہیں، لیکن جانتے ہو کیا؟ **باتیں کرنا آسان ہے**—نتائج دکھاؤ۔