"talk at" in Russian
Definition
Когда кто-то говорит с другим, не слушая его и ведёт диалог только со своей стороны, как будто читает лекцию.
Usage Notes (Russian)
Часто несёт негативный оттенок, подчеркивает игнорирование собеседника. Фраза 'don't talk at me' обычно выражает недовольство. Не путайте с 'talk to' (нейтрально) или 'talk with' (разговор).
Examples
Please don't talk at me like I'm a child.
Пожалуйста, не **говори в одностороннем порядке** со мной, как будто я ребёнок.
He tends to talk at people instead of having a real conversation.
Он обычно **говорит в одностороннем порядке** с людьми, вместо того чтобы вести настоящий разговор.
When you talk at me, I feel ignored.
Когда ты со мной **говоришь в одностороннем порядке**, я чувствую себя проигнорированным.
She just kept talking at me, so I stopped listening.
Она продолжала **говорить в одностороннем порядке** со мной, и я перестал слушать.
Parents sometimes talk at their kids instead of listening to them.
Родители иногда **говорят в одностороннем порядке** со своими детьми, вместо того чтобы их слушать.
If you keep talking at your audience, they'll lose interest quickly.
Если ты будешь продолжать **говорить в одностороннем порядке** со своей аудиторией, они быстро потеряют интерес.