아무 단어나 입력하세요!

"talk around" in Chinese (Traditional)

拐彎抹角(說話)不直說

Definition

通常指避免直接談論某個話題,透過含糊其辭或轉移話題來迴避。有時也指通過繞開正題試圖說服某人。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

口語用法,常帶有逃避、閃躲的負面意味。多用於遇到難以正面討論的議題時。不等於直接討論(talk about)。

Examples

He always talks around the problem instead of solving it.

他總是**拐彎抹角**地談問題,而不是解決它。

Please don't talk around the subject, be direct.

請不要**繞開話題**,直接說吧。

She tried to talk around his question.

她試著**繞開**他的問題。

Let’s not talk around this anymore—what are you really thinking?

我們別再**拐彎抹角**了,你到底怎麼想?

Politicians often talk around tough questions in interviews.

政治人物在採訪中常常**避開**棘手的問題。

He tried to talk around me, but I knew what he meant.

他試圖**繞過我**,但我明白他的意思。