아무 단어나 입력하세요!

"takes two to tango" in Russian

в танце участвуют двоена это нужны двое

Definition

Некоторые ситуации требуют участия или сотрудничества двух человек, и ответственность обычно делится между ними.

Usage Notes (Russian)

Выражение неформальное и используется для описания ситуации, когда ответственность или участие поделено. Не используйте для индивидуальных действий.

Examples

It takes two to tango to solve this problem.

Эту проблему можно решить только вдвоём — **в танце участвуют двое**.

The argument wasn't just her fault; it takes two to tango.

В ссоре виновата не только она; **на это нужны двое**.

Marriage works only if both try; it takes two to tango.

Брак работает только если оба стараются — **в танце участвуют двое**.

You can't blame him alone—it takes two to tango.

Нельзя винить только его — **на это нужны двое**.

Both companies were involved in the deal—it takes two to tango.

В сделке участвовали обе компании — **в танце участвуют двое**.

If you're still arguing, remember it takes two to tango.

Если вы всё ещё спорите, помните: **на это нужны двое**.