"take umbrage at" in Chinese (Simplified)
对...感到不快因...而生气
Definition
因为某人说或做了什么,觉得被冒犯或不快,通常因为觉得对方不尊重你。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是较正式、书面化的表达,常与'at'连用,表达被冒犯、感到不被尊重的强烈情绪。不是用于开玩笑或轻微不满。
Examples
He really took umbrage at my joke—maybe I went too far.
他真的**对**我的玩笑**感到不快**——也许我说得太过了。
Some people take umbrage at even the slightest hint of disagreement.
有些人**对**哪怕一点点不同意**都感到不快**。
Don’t take umbrage at what she said—she didn’t mean to offend you.
别**因**她说的话**生气**—她不是故意冒犯你的。
She took umbrage at his rude comment.
她**对**他粗鲁的话**感到不快**。
Many people take umbrage at personal criticism.
很多人**对**个人批评**感到不快**。
Try not to take umbrage at small mistakes.
尽量不要**因**小错误**而生气**。