아무 단어나 입력하세요!

"take the lid off" in Vietnamese

mở nắp ratiết lộ (bí mật, sự thật)

Definition

Bỏ nắp khỏi vật gì đó, hoặc tiết lộ điều gì đó từng bị che giấu, như bí mật hoặc thông tin.

Usage Notes (Vietnamese)

Dùng cả nghĩa đen (mở nắp đồ vật) và nghĩa bóng (vạch trần bí mật, sự thật ẩn giấu). Hay gặp trong báo chí, nói về các vụ bê bối.

Examples

Please take the lid off the pot before serving.

Làm ơn **mở nắp** nồi ra trước khi dọn ăn nhé.

He forgot to take the lid off the jar.

Anh ấy quên **mở nắp** lọ ra.

Could you take the lid off this can for me?

Bạn có thể **mở nắp** hộp này giúp mình không?

The journalist decided to take the lid off the corruption scandal.

Nhà báo đã quyết định **mở nắp** vụ bê bối tham nhũng.

The new book really takes the lid off what goes on behind the scenes.

Cuốn sách mới thực sự **mở nắp** những gì xảy ra phía sau hậu trường.

Social media can sometimes take the lid off issues that used to be hidden.

Đôi khi mạng xã hội có thể **mở nắp** những vấn đề từng bị giấu kín.