아무 단어나 입력하세요!

"take the heat off" in Portuguese (PT)

tirar a pressãodesviar a atenção

Definition

Reduzir a pressão ou críticas sobre alguém, ou desviar a atenção de quem está sob pressão ou culpa.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, usada em contexto de trabalho ou pessoal, para situações de pressão ou crítica. Comum: 'take the heat off (alguém)'. Serve para tirar foco ou pressão de alguém.

Examples

She stood up and spoke to take the heat off her team.

Ela levantou-se e falou para **tirar a pressão** da sua equipa.

The new project helped take the heat off the sales department.

O novo projeto ajudou a **tirar a pressão** do departamento de vendas.

He tried to take the heat off by admitting his mistake.

Ele tentou **tirar a pressão** admitindo o seu erro.

Bringing up last year's results should take the heat off us for a while.

Falar dos resultados do ano passado deve **tirar a pressão** de nós por algum tempo.

They hired a new consultant to take the heat off management during the crisis.

Contrataram um novo consultor para **tirar a pressão** da gestão durante a crise.

If someone else gets blamed for the mistake, that'll definitely take the heat off you.

Se outra pessoa for culpada pelo erro, isso vai certamente **tirar a pressão** de ti.