"take the easy way out" in Portuguese (PT)
Definition
Evitar uma situação difícil optando por uma solução mais simples e fácil, mesmo que não seja o melhor.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Normalmente usado de modo desaprovador para indicar preguiça ou falta de coragem. Usa-se com verbos como 'tentar', 'preferir', ou em negativas. Implica que há uma solução mais difícil porém melhor.
Examples
He didn't want to study, so he took the easy way out and copied his friend's homework.
Ele não quis estudar, por isso **optou pela via mais fácil** e copiou os trabalhos do amigo.
Don't take the easy way out when you face a problem. Try to solve it properly.
Não **optes pela via mais fácil** quando enfrentares um problema. Tenta resolver bem.
Some people always take the easy way out instead of working hard.
Algumas pessoas estão sempre a **escolher o caminho mais fácil** em vez de trabalharem arduamente.
It was tempting to take the easy way out, but I knew I'd regret it later.
Foi tentador **escolher o caminho mais fácil**, mas eu sabia que me ia arrepender mais tarde.
Whenever things get tough, he tries to take the easy way out instead of facing the problem.
Sempre que as coisas ficam complicadas, ele tenta **escolher o caminho mais fácil** em vez de enfrentar o problema.
I know it's hard, but don't just take the easy way out—you'll learn more if you try.
Eu sei que é difícil, mas não **optes pela via mais fácil**—vais aprender mais se tentares.