"take personally" in Chinese (Simplified)
往心里去认为是针对自己
Definition
把评论、行为或情况当作对自己个人的批评或攻击,哪怕其实不是针对自己。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
日常用语,常用于劝别人不要因为某事感到被冒犯或被针对。常见说法:“Don't take it personally.” 与“take it to heart”意思不同,后者更强调情感影响。
Examples
Don't take it personally—she talks to everyone like that.
别**往心里去**——她对每个人都这样说话。
Please don't take it personally if I don't answer right away.
如果我没能马上回复,请不要**往心里去**。
He tends to take things personally, even simple jokes.
他很容易**往心里去**,连简单的玩笑也一样。
It's important not to take criticism personally at work.
在工作中,别把批评**往心里去**很重要。
I try not to take things personally, but sometimes it’s hard.
我尽量不**往心里去**,但有时候真的很难。
If I correct your mistake, please don’t take it personally—I’m just trying to help.
如果我纠正了你的错误,请不要**往心里去**—我只是想帮你。