"take one at your word" in Russian
Definition
Человека воспринимают как честного и верят всему, что он говорит, не требуя доказательств.
Usage Notes (Russian)
Выражение используется в формальном и нейтральном стиле, чаще в письменной речи. Не путайте с 'понимать буквально'.
Examples
You can take me at my word; I promise I'll help you.
Можешь **поверить мне на слово**; я обещаю, что помогу тебе.
She said it was safe, so I took her at her word.
Она сказала, что это безопасно, и я ей **поверил на слово**.
If you take him at his word, you might get disappointed.
Если ты **поверишь ему на слово**, можешь разочароваться.
He said he’d finish the project today, but I wouldn’t take him at his word.
Он сказал, что закончит проект сегодня, но я бы не стал **принимать это на веру**.
I’ll take you at your word, but don’t let me down.
Я **поверю тебе на слово**, но, пожалуйста, не подведи меня.
Sometimes you just have to take people at their word and hope for the best.
Иногда просто приходится **принимать людей на слово** и надеяться на лучшее.