아무 단어나 입력하세요!

"take leave of your senses" in Spanish

perder el juiciovolverse loco

Definition

Actuar o pensar de manera completamente irracional o loca, como si hubieras perdido la capacidad de pensar con claridad.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión enfática y algo antigua, usada en conversaciones informales para mostrar sorpresa o incredulidad ante una acción muy tonta o ilógica. No se usa en contextos formales.

Examples

Have you taken leave of your senses? That's a crazy idea.

¿Has **perdido el juicio**? Esa es una idea loca.

If you jump from there, people will think you've taken leave of your senses.

Si saltas desde ahí, la gente pensará que has **perdido el juicio**.

She has taken leave of her senses to quit her job like that.

Ha **perdido el juicio** al dejar su trabajo así.

You want to swim in the lake at night? Have you taken leave of your senses?

¿Quieres nadar en el lago de noche? ¿Has **perdido el juicio**?

I thought he'd taken leave of his senses when he sold everything to travel.

Pensé que él **había perdido el juicio** cuando vendió todo para viajar.

Honestly, sometimes I wonder if I've taken leave of my senses for agreeing to this job.

Sinceramente, a veces me pregunto si **he perdido el juicio** por aceptar este trabajo.