아무 단어나 입력하세요!

"take down a notch" in Japanese

鼻を折る

Definition

誰かが自信過剰や傲慢な時、その人のプライドを抑えて謙虚にさせる時に使う表現です。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな会話や仲間内でよく使われます。直接的にではなく、言葉や態度で相手を謙虚にさせる意味です。通常「鼻を折る」と言います。

Examples

He needs to be taken down a notch after winning every game.

彼は毎回勝っているから、誰かが彼の**鼻を折る**必要がある。

Sometimes it's good to take yourself down a notch.

時には自分自身の**鼻を折る**ことも大切だ。

The coach decided to take them down a notch after their big win.

大きな勝利の後、コーチは彼らの**鼻を折る**ことにした。

Wow, someone really needs to take him down a notch—he won’t stop bragging.

わあ、本当に誰かが彼の**鼻を折る**必要があるね―自慢が止まらないよ。

After her speech, a tough question really took her down a notch.

彼女のスピーチの後、厳しい質問が彼女の**鼻を折った**。

He was acting like he owned the place until reality took him down a notch.

自分のものみたいに振る舞っていたが、現実が彼の**鼻を折った**。