아무 단어나 입력하세요!

"take credit for" in Russian

присваивать себе заслугиприписывать себе

Definition

Принять похвалу или признание за работу или достижение, иногда даже если это сделал не только вы или вовсе не вы.

Usage Notes (Russian)

Обычно используется в негативном смысле, когда кто-то присваивает себе больше признания, чем заслуживает. Например, 'take credit for someone else's work' — приписывать себе чужой труд. О себе лучше не говорить так, это невежливо. Не путайте с 'deserve credit', это именно о притязании на успех.

Examples

He likes to take credit for team projects.

Он любит **присваивать себе заслуги** за командные проекты.

Don't take credit for what you didn't do.

Не **присваивай себе** то, что ты не делал.

She never takes credit for her hard work.

Она никогда не **приписывает себе** заслуги за свой тяжелый труд.

My boss always takes credit for our ideas in meetings.

Мой начальник всегда **присваивает себе** наши идеи на совещаниях.

It's wrong to take credit for someone else's success.

Неправильно **присваивать себе** успехи других людей.

He tried to take credit for the idea, but everyone knew it was Sarah's.

Он попытался **присвоить себе** идею, но все знали, что это Сара придумала.