아무 단어나 입력하세요!

"take a breath" in Russian

сделать вдохперевести дух

Definition

Воздух в лёгкие набрать, обычно чтобы успокоиться или подготовиться. Может означать буквально вдохнуть или сделать паузу для отдыха.

Usage Notes (Russian)

Используется как в прямом, так и в переносном смысле — перед сложными делами или для спокойствия. Похожи также 'сделать глубокий вдох', 'перевести дух'.

Examples

Please take a breath before you answer.

Пожалуйста, **сделай вдох** перед ответом.

I need to take a breath after running.

После пробежки мне нужно **перевести дух**.

She told him to take a breath and calm down.

Она сказала ему **сделать вдох** и успокоиться.

Hang on, let me take a breath—that was a lot of stairs!

Подожди, дай мне **перевести дух** — это было много ступенек!

Before you get angry, just take a breath and listen.

Прежде чем злиться, просто **сделай вдох** и послушай.

Sometimes you just need to take a breath and start over.

Иногда просто нужно **перевести дух** и начать с начала.