"take a bow" in Chinese (Traditional)
鞠躬
Definition
向前彎腰,以表示尊敬或感謝,通常在表演結束或獲得掌聲後。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
'Take a bow' 通常用於表演後,也可引申為稱讚某人的成就。這裡的“bow”不是指拿起物品,而是表示鞠躬的動作。在非正式語境中,也可用來自我表揚。
Examples
The singer finished her song and took a bow.
歌手唱完歌後**鞠了一躬**。
Please take a bow after your performance.
請在演出後**鞠躬**。
The actors lined up to take a bow at the end of the play.
演員們在劇終時排隊**鞠躬**。
You finished your project perfectly—you should take a bow!
你完美地完成了項目,應該好好**鞠個躬**!
When the crowd cheered, the magician smiled and took a bow.
觀眾歡呼時,魔術師微笑著**鞠了一躬**。
If you just solved that problem, you can take a bow—not many people could do it.
你剛解決那個難題,值得**鞠躬致謝**—不是很多人能做到的。