"take a beating" in Japanese
ひどい目にあう大きな損害を受ける
Definition
人や物が大きな損傷や損失を受けたときに使われる表現。身体的にも、金銭的・評価的にも使われます。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな言い回しで、かなり大きな損害や負けを表します。「マーケット」「チーム」などでよく使われ、ちょっとした失敗には使いません。
Examples
After the match, the team took a beating.
試合の後、チームは**ひどい目にあった**。
The stock market took a beating last year.
去年、株式市場は**大きな損害を受けた**。
My phone took a beating but it still works.
私の携帯は**ひどい目にあった**けど、まだ使える。
Our profits really took a beating this quarter.
今四半期は利益が本当に**大きな損害を受けた**。
The car took a beating after the road trip, but it made it home.
ロードトリップのあと、車は**ひどい目にあった**けど、無事に帰ってきた。
Wow, you really took a beating out there! Are you okay?
わあ、外で**ひどい目にあった**ね!大丈夫?