아무 단어나 입력하세요!

"synecdoche" in Chinese (Traditional)

提喻法

Definition

一種修辭手法,用部分代表整體,或用整體代表部分。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

多用於正式或學術場合,常見於文學與分析,如‘all hands on deck’(hands = people)。與「轉喻」相近,但‘synecdoche’強調部分與整體的關係。日常生活中較少使用。

Examples

'All hands on deck' is a classic example of synecdoche.

“All hands on deck” 是**提喻法**的經典例子。

When we say 'wheels' to mean a car, we use synecdoche.

當我們用“wheels”代表汽車時,就是使用**提喻法**。

Synecdoche is common in poetry to make language more vivid.

**提喻法**在詩歌中很常見,可以讓語言更生動。

The phrase 'New wheels' is a synecdoche for a new car.

片語“New wheels”就是新車的**提喻法**。

Using synecdoche can make your writing sound more creative and engaging.

使用**提喻法**可以讓你的寫作更有創意、更引人入勝。

He pointed out the clever use of synecdoche in the novel during class discussion.

他在課堂討論時指出小說裡巧妙的**提喻法**應用。