"synecdoche" in Chinese (Traditional)
提喻法
Definition
一種修辭手法,用部分代表整體,或用整體代表部分。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多用於正式或學術場合,常見於文學與分析,如‘all hands on deck’(hands = people)。與「轉喻」相近,但‘synecdoche’強調部分與整體的關係。日常生活中較少使用。
Examples
'All hands on deck' is a classic example of synecdoche.
“All hands on deck” 是**提喻法**的經典例子。
When we say 'wheels' to mean a car, we use synecdoche.
當我們用“wheels”代表汽車時,就是使用**提喻法**。
Synecdoche is common in poetry to make language more vivid.
**提喻法**在詩歌中很常見,可以讓語言更生動。
The phrase 'New wheels' is a synecdoche for a new car.
片語“New wheels”就是新車的**提喻法**。
Using synecdoche can make your writing sound more creative and engaging.
使用**提喻法**可以讓你的寫作更有創意、更引人入勝。
He pointed out the clever use of synecdoche in the novel during class discussion.
他在課堂討論時指出小說裡巧妙的**提喻法**應用。