"sweeten up" in Chinese (Traditional)
討好使變甜
Definition
通過加糖讓某物變甜,或通過討好和奉承讓別人喜歡你。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多用於口語。有字面意思(加糖)和比喻意思(奉承、討好),如“sweeten up your coffee”或“sweeten up the boss”。
Examples
Can you sweeten up my coffee a little?
你能幫我**加點糖**到咖啡裡嗎?
The lemonade is too sour. Let's sweeten up the drink.
檸檬水太酸了,我們來**加點糖**吧。
She tries to sweeten up her teacher with compliments.
她試圖用讚美來**討好**老師。
If you want a raise, you might need to sweeten up your boss a little.
想加薪的話,也許你得**討好**一下老闆。
He brought flowers to sweeten up after missing their anniversary.
他帶了鮮花來**討好**,因為錯過了他們的紀念日。
Sometimes you have to sweeten up a deal with a bonus to close it.
有時候,為了談成交易,你得用獎金來**讓條件更優**。