"sweep into" in Japanese
勢いよく入るドラマチックに入る
Definition
突然に自信満々に場所に入ること。感情や出来事が急激に起こる時にも使う表現。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルなシーンでよく使われます。人の印象的な登場や、感情・出来事が急に押し寄せる場合によく使います。'sweep up'や'sweep away'とは異なります。
Examples
She swept into the room wearing a bright red dress.
彼女は真っ赤なドレスを着て部屋に**勢いよく入ってきた**。
The crowd swept into the stadium as soon as the gates opened.
群衆はゲートが開くと同時にスタジアムに**一気に入った**。
Excitement swept into the classroom when the teacher announced a holiday.
先生が休みを発表すると、教室に**興奮が押し寄せた**。
He swept into the meeting as if he owned the place, not even apologizing for being late.
彼は自分の場所かのように会議に**勢いよく入ってきて**、遅刻したことを謝りもしなかった。
A feeling of sadness swept into her as she read the letter.
彼女が手紙を読んでいると、悲しみが彼女に**一気に押し寄せた**。
The new mayor swept into office promising big changes for the city.
新市長は大きな変化を約束しながら職に**勢いよく就任した**。