"sweat the small stuff" in Russian
Definition
Не стоит чрезмерно волноваться из-за мелких или незначительных вещей, лучше сосредоточиться на более важных вопросах.
Usage Notes (Russian)
Разговорное выражение, часто используется как совет: 'Не переживай по пустякам'. Подразумевает чрезмерное переживание из-за мелочей; часто встречается с фразой 'смотри на ситуацию шире'.
Examples
Try not to sweat the small stuff at work.
Старайся не **переживать по пустякам** на работе.
My mom always tells me not to sweat the small stuff.
Моя мама всегда говорит мне не **переживать по пустякам**.
It's best not to sweat the small stuff and just move on.
Лучше не **заморачиваться по мелочам**, а просто двигаться дальше.
Honestly, life’s too short to sweat the small stuff.
Честно говоря, жизнь слишком коротка, чтобы **переживать по пустякам**.
You can't control everything, so don't sweat the small stuff.
Ты не можешь всё контролировать, так что не **переживай по пустякам**.
'Don't sweat the small stuff,' he said when I worried about my minor mistake.
Когда я из-за своей небольшой ошибки переживал, он сказал: 'Не **переживай по пустякам**'.