"sunshine and rainbows" in Japanese
夢のように幸せ(比喩的)全てが完璧(皮肉を込めて)
Definition
現実とは違い、何もかもが幸せで完璧な状態を表す言い回しです。普段は非現実的か楽観的すぎる様子に使います。
Usage Notes (Japanese)
「sunshine and rainbows」は皮肉や冗談で使われることが多く、なんでも幸せだと思い込む様子や、現実逃避を指摘したいときに使います。会話の中でよく登場します。
Examples
Life isn’t always sunshine and rainbows.
人生はいつも**夢のように幸せ**なわけじゃない。
He thinks the world is sunshine and rainbows.
彼は世界が**夢のように幸せ**だと思っている。
Not everything is sunshine and rainbows at work.
職場では全てが**夢のように幸せ**というわけじゃない。
She acts like life is just sunshine and rainbows, ignoring the real problems.
彼女は現実の問題を無視して、人生はただ**夢のように幸せ**だと思っているように振る舞う。
I wish things were always sunshine and rainbows, but that’s just not realistic.
ずっと**夢のように幸せ**だったらいいのに、でも現実はそうじゃない。
Don’t believe it’s all sunshine and rainbows—there are tough times too.
すべてが**夢のように幸せ**だと信じないで。大変な時期もあるから。