"sugarcoat" in Chinese (Traditional)
美化粉飾
Definition
用好聽的話把不愉快的事情說得更容易接受,或者讓它聽起來沒那麼嚴重。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
通常是非正式用語,常用於負面語境,如 'Don't sugarcoat it.' 經常在討論直接或坦率時用。不是說謊,而是讓語句更容易接受。
Examples
Please don't sugarcoat the results; I want the truth.
請不要**美化**結果;我想要真實。
Teachers shouldn't sugarcoat feedback to students.
老師不應該**美化**對學生的反饋。
You don't have to sugarcoat your opinion.
你不必**粉飾**你的看法。
He tried to sugarcoat the bad news, but we could tell it was serious.
他試圖**美化**壞消息,但我們知道事情很嚴重。
Stop trying to sugarcoat your mistakes—just admit them.
別再試圖**美化**你的錯誤了——承認吧。
Sometimes, it's better not to sugarcoat things so people know what to expect.
有時候,不要**美化**事情,讓人們知道會發生什麼更好。