아무 단어나 입력하세요!

"sugar coated" in Japanese

砂糖をまぶしたオブラートに包んだ(比喩的)

Definition

文字通りは砂糖がまぶしてあること。比喩的には、本当は厳しいことをやわらかく、耳あたりよく伝えること。

Usage Notes (Japanese)

しばしば「sugar coated words」「sugar coated truth」などで使われ、きつい話や事実をやわらかく伝える際に用いられます。「率直な」や「厳しい」発言の対義的イメージ。形容詞や動詞的にも用いられます。

Examples

The candy is sugar coated.

そのキャンディは**砂糖をまぶした**ものだ。

He gave me a sugar coated answer.

彼は私に**オブラートに包んだ**答えをくれた。

The news was sugar coated to make everyone feel better.

そのニュースはみんなが安心できるように**オブラートに包まれて**伝えられた。

Don't give me that sugar coated stuff—just tell me the truth.

そんな**オブラートに包んだ**ことはいいから、本当のことを言ってよ。

Her comments were far from sugar coated—she was brutally honest.

彼女のコメントは全然**オブラートに包まれて**いなかった—とても率直だった。

Sometimes bad news can't be sugar coated.

悪い知らせは時に**オブラートに包めない**こともある。