"sugar coated" in Chinese (Traditional)
加糖的粉飾的
Definition
「加糖的」可以是字面上被糖包裹,也可以指把真相說得更好聽、更溫和。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多用於比喻,指用“好聽話”粉飾真相。常見用法有“加糖的話語”、“加糖的事實”,與直接、坦率表達相反。可用於建議、評論等語境。
Examples
The candy is sugar coated.
這顆糖果是**加糖的**。
He gave me a sugar coated answer.
他給了我一個**粉飾的**答案。
The news was sugar coated to make everyone feel better.
這個消息被**粉飾**了,讓大家心情好一些。
Don't give me that sugar coated stuff—just tell me the truth.
別跟我說那些**好聽的話**,直接告訴我真相。
Her comments were far from sugar coated—she was brutally honest.
她的話一點都不**粉飾**,非常直接。
Sometimes bad news can't be sugar coated.
有時候壞消息沒辦法**粉飾**。