"sufferance" in Japanese
黙認我慢(文語的)
Definition
黙認とは、不快なことや望ましくないことを文句を言わずに黙って受け入れることです。または、困難をじっと耐える状態も指します。
Usage Notes (Japanese)
「sufferance」は非常に形式的な言葉で、日常会話ではほぼ使われません。法律や歴史、文学でよく見られます。「on sufferance」とはやむを得ず許されている意味です。「suffering」とは違います。
Examples
They lived there by sufferance, not by right.
彼らは権利によってではなく、**黙認**でそこに住んでいた。
Her presence at the party was on sufferance.
彼女のパーティー出席は**黙認**によるものだった。
He accepted the job with quiet sufferance.
彼は静かに**黙認**してその仕事を受け入れた。
I stayed in the group only by sufferance, since they didn’t really want me there.
私は、彼らが本当に望んでいなかったので、ただ**黙認**でグループに残った。
Their continued use of the park was by sufferance of the city council.
彼らが公園を使い続けることは、市議会の**黙認**によるものだった。
I’m here on sufferance; I know I’m not really welcome.
私はここに**黙認**でいるだけだ。本当は歓迎されていないのは分かっている。