"suck up" in Spanish
Definition
Adular o alabar a alguien, especialmente a una figura de autoridad, para conseguir algo. También puede significar absorber algo, pero se usa principalmente para referirse a la adulación.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y puede sonar despectiva. Suele usarse para hablar de personas que buscan impresionar a jefes o profesores. No se usa en contextos formales. También significa 'absorber' en algunos contextos, pero es raro.
Examples
He always tries to suck up to the teacher for better grades.
Él siempre intenta **adular** al profesor para sacar mejores notas.
Don’t suck up to your boss. Work hard instead.
No le **hagas la pelota** a tu jefe. Mejor trabaja duro.
The vacuum cleaner can suck up dust from the floor.
La aspiradora puede **absorber** el polvo del suelo.
She’s always sucking up to her boss to get promotions.
Ella siempre está **haciéndole la pelota** a su jefe para conseguir ascensos.
Why do you always have to suck up? Just say what you think!
¿Por qué siempre tienes que **adular**? ¡Di lo que piensas!
He’ll suck up to anyone if it helps him get ahead.
Él **adulará** a cualquiera si eso le ayuda a avanzar.