"stuffed to the gills" in Korean
배가 터질 듯이 배부르다엄청 배부르다
Definition
너무 많이 먹어서 더 이상 먹을 수 없을 정도로 배가 꽉 찬 상태.
Usage Notes (Korean)
비격식적이고 유쾌하게 '정말 배부르다'는 식사 후에 자주 쓰입니다. 음식 이외의 맥락에는 사용하지 않습니다.
Examples
After eating three slices of cake, I was stuffed to the gills.
케이크 세 조각을 먹고 나서 난 **배가 터질 듯이 배부르다** 였다.
We left the restaurant stuffed to the gills.
우리는 식당에서 **배가 터질 듯이 배부르다** 나왔다.
I'm stuffed to the gills—I can't eat another bite.
나 **배가 터질 듯이 배부르다**—더는 한 입도 못 먹겠어.
Wow, I’m stuffed to the gills! That buffet was amazing.
와, 나 **배가 터질 듯이 배부르다**! 뷔페 정말 대박이었어.
If you eat another cookie, you'll be stuffed to the gills for sure.
쿠키 하나 더 먹으면 진짜 **배가 터질 듯이 배부르다** 될 거야.
Thanksgiving dinner always leaves me stuffed to the gills every year.
추수감사절 저녁마다 나는 늘 **배가 터질 듯이 배부르다**.