아무 단어나 입력하세요!

"struggle along" in Russian

еле идти вперёдс трудом двигаться дальше

Definition

Продолжать что-то делать с трудом или усилиями, часто из-за сложностей или нехватки ресурсов.

Usage Notes (Russian)

Неофициальное выражение, описывает ситуацию, когда кто-то продолжает с трудом ('еле идёт вперёд', 'еле держится'). Не применяется для резких или интенсивных усилий.

Examples

Many people struggle along on a small salary.

Многие люди **еле идут вперёд** на маленькой зарплате.

After the operation, she had to struggle along for several weeks.

После операции ей пришлось **еле двигаться дальше** несколько недель.

The old car just struggled along until it finally broke down.

Старая машина просто **еле ехала**, пока совсем не сломалась.

We're just trying to struggle along until things get better.

Мы просто пытаемся **еле держаться**, пока всё не наладится.

If we keep struggling along like this, we’ll burn out.

Если мы будем и дальше так **еле тянуть**, мы просто выгорим.

Business was bad, but they managed to struggle along through the tough times.

Бизнес был плох, но они сумели **еле выдержать** трудные времена.